For a quarter century, the Goethe Institut New York has recognized outstanding renderings of German literature into English with the bestowal of its Helen & Kurt Wolff Translator’s Prize. In conjunction with the return of in-person events to its Manhattan space, the Goethe Institut invited Endpapers author Alexander Wolff to recount his grandfather’s publishing career on both sides of the Atlantic, which he does here. Wolff also delivered remarks about translation and his ancestors at the June 24 ceremony honoring 2021 Wolff Prize winner Jackie Smith, translator of Judith Schalansky’s An Inventory of Losses.